MVLTAS per gentes et multa per aequora uectus
|
1
|
Wandering through many countries and over many seas
|
aduenio has miseras, frater, ad inferias,
|
2
|
I come, my brother, to these sorrowful obsequies,
|
ut te postremo donarem munere mortis
|
3
|
to present you with the last guerdon of death,
|
et mutam nequiquam alloquerer cinerem.
|
4
|
and speak, though in vain, to your silent ashes,
|
quandoquidem fortuna mihi tete abstulit ipsum.
|
5
|
since fortune has taken your own self away from me
|
heu miser indigne frater adempte mihi,
|
6
|
alas, my brother, so cruelly torn from me!
|
nunc tamen interea haec, prisco quae more parentum
|
7
|
Yet now meanwhile take these offerings, which by the custom of our fathers
|
tradita sunt tristi munere ad inferias,
|
8
|
have been handed down -- a sorrowful tribute -- for a funeral sacrifice;
|
accipe fraterno multum manantia fletu,
|
9
|
take them, wet with many tears of a brother,
|
atque in perpetuum, frater, aue atque uale.
|
10
|
and for ever, O my brother, hail and farewell!
|