| MVLTAS per gentes et multa per aequora uectus | 1 | Wandering through many countries and over many seas | 
| aduenio has miseras, frater, ad inferias, 
 | 2 | I come, my brother, to these sorrowful obsequies, 
 | 
| ut te postremo donarem munere mortis | 3 | to present you with the last guerdon of death, | 
| et mutam nequiquam alloquerer cinerem. 
 | 4 | and speak, though in vain, to your silent ashes, 
 | 
| quandoquidem fortuna mihi tete abstulit ipsum. | 5 | since fortune has taken your own self away from me | 
| heu miser indigne frater adempte mihi, 
 | 6 | alas, my brother, so cruelly torn from me! 
 | 
| nunc tamen interea haec, prisco quae more parentum | 7 | Yet now meanwhile take these offerings, which by the custom of our fathers | 
| tradita sunt tristi munere ad inferias, 
 | 8 | have been handed down -- a sorrowful tribute -- for a funeral sacrifice; 
 | 
| accipe fraterno multum manantia fletu, | 9 | take them, wet with many tears of a brother, | 
| atque in perpetuum, frater, aue atque uale.
 | 10 | and for ever, O my brother, hail and farewell!
 |