QVIS hoc potest uidere, quis potest pati,
|
1
|
Who can look upon this, who can suffer this,
|
nisi impudicus et uorax et aleo,
|
2
|
except he be lost to all shame and voracious and a gambler,
|
Mamurram habere quod Comata Gallia
|
3
|
that Mamurra should have what Gallia Comata
|
habebat uncti et ultima Britannia?
|
4
|
and farthest Britain had once?
|
cinaede Romule haec uidebis et feres?
|
5
|
Sodomite Romulus, will you see and endure this?
|
es impudicus et uorax et aleo.
|
6
|
You are shameless and voracious and a gambler.
|
et ille nunc superbus et superfluens
|
7
|
And shall he now, and full to overflowing,
|
perambulabit omnium cubilia,
|
8
|
make a progress through the beds of all,
|
ut albulus columbus aut Adoneus?
|
9
|
like a white cock-pigeon or an Adonis?
|
cinaede Romule, haec uidebis et feres?
|
10
|
Sodomite Romulus, will you see and endure this?
|
es impudicus et uorax et aleo.
|
11
|
You are shameless and voracious and a gambler.
|
eone nomine, imperator unice,
|
12
|
Was it this then, you one and only general,
|
fuisti in ultima occidentis insula,
|
13
|
that took you to the farthest island of the West?
|
ut ista uestra diffututa mentula
|
14
|
was it that that worn-out profligate of yours, Mentula,
|
ducenties comesset aut trecenties?
|
15
|
should devour twenty or thirty millions?
|
quid est alid sinistra liberalitas?
|
16
|
What else, then, is perverted liberality, if this be not?
|
parum expatrauit an parum elluatus est?
|
17
|
Has he not spent enough on lust and gluttony?
|
paterna prima lancinata sunt bona,
|
18
|
His ancestral property was first torn to shreds;
|
secunda praeda Pontica, inde tertia
|
19
|
then came his prize-money from Pontus, then in the third place
|
Hibera, quam scit amnis aurifer Tagus:
|
20
|
that from the Hiberus, of wbich the gold-bearing Tagus can tell.
|
nunc Galliae timetur et Britanniae.
|
21
|
And him do the Gauls and Britons fear?
|
quid hunc malum fouetis? aut quid hic potest
|
22
|
Why do you both support this scoundrel? or what can he do
|
nisi uncta deuorare patrimonia?
|
23
|
but devour rich patrimonies.
|
eone nomine urbis opulentissime
|
24
|
Was it for this that you, o most dutiful father-in-law
|
socer generque, perdidistis omnia? |
25
|
and son-in-law, have ruined everything?
|