Passer,
deliciae meae puellae, |
1 |
Sparrow,
my lady's pet, |
quicum
ludere, quem in sinu tenere, |
2 |
with
whom she often plays whilst she holds you in her lap, |
cui
primum digitum dare appetenti |
3 |
or gives
you her finger-tip to peck and |
et acris
solet incitare morsus, |
4 |
provokes
you to bite sharply, |
cum
desiderio meo nitenti |
5 |
whenever
she, the bright-shining lady of my love, |
carum
nescio quid lubet iocari |
6 |
has
a mind for some sweet pretty play, |
et solaciolum
sui doloris, |
7 |
in hope,
as I think, that when the sharper smart of love abates, |
credo
ut tum grauis acquiescat ardor: |
8 |
she
may find some small relief from her pain-- |
tecum
ludere sicut ipsa possem |
9 |
ah,
might I but play with you as she does, |
et tristis
animi leuare curas! |
10 |
and
lighten the gloomy cares of my heart! |
TAM
gratum est mihi quam ferunt puellae |
11 |
This
is as welcome to me as (they say) |
pernici
aureolum fuisse malum, |
12 |
to the
swift maiden was the golden apple, |
quod
zonam soluit diu ligatam. |
13 |
which
loosed her girdle too long tied. |