Martial XII.15 Notes


quisquis, quidquid, interrogative pron., whoever, whatever


Parrhasius, -a, -um, Arcadian; the reference here is to Evander, who came from Arcadia and dwelt on the Palatine hill; hence this adjective came to mean “Palatine”


niteo, nitere, nitui, to shine, glitter, gleam


aula, aulae, f., great hall, palace; this is a poetic use of the ablative without a preposition to denote place where. Martial here refers to the grandiose palace built by Domitian on the Palatine hill, called by archaeologists the Domus Flavia.


dono, donare, donavi, donatum, to bestow, present


miror, mirari, miratus sum, to wonder at, marvel at, admire (this is a deponent verb, passive in form but active in meaning)


Scythicus, -a, -um, Scythian (the Scythians were nomadic tribes in northern Europe and Asia, beyond the Black Sea); “Scythian flames of green gold” thus designates extremely rare and exotic gems.


virens, virentis, green (present active participle of vireo, virere)


aurum, auri, n., gold


Iuppiter, Iovis, m. Jupiter, king of the gods


stupeo, stupere, stupui, to be stunned; to marvel at


superbus, -a, -um, proud, arrogant, haughty


rex, regis, m. king; Martial is referring to Domitian, assassinated in his palace in 96 CE. The use of rex, a word hated by the Romans, is a deliberate insult, implying that Domitian was an oppressive tyrant.


deliciae, deliciarum, f., delight, pleasure


gravis, grave, heavy; offensive; oppressive


luxus, luxus, m., excess; extravagant luxury


poculum, poculi, n., cup


decet, decere, decuit, suits, is becoming to (this is an impersonal verb, used only in the third person)


Tonans, Tonantis, m. the Thunderer, an epithet of Jupiter, god of thunder


Phrygius, -a, -um, Phrygian (referring to a region of Asia Minor of which Troy was a part); the “Phrygian servant” refers to Ganymede, a young boy whom Jupiter (in the form of an eagle) carried off because of his beauty and made his cupbearer on Olympus; this Greek vase shows Ganymede pouring wine for Zeus/Jupiter.


minister, ministri, m., servent, attendant


beatus, -a, -um, prosperous; rich


nuper, adv., recently, a little while ago


pudet, pudere, puduit (and puditum est), shames; is shameful (this is an impersonal verb, used only in the third person)


a, interjection, ah!


fateor, fateri, fassus sum, to confess (this is a deponent verb, passive in form but active in meaning); fateri is a complementary infinitive after pudet


pauper, pauperis, poor